講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
崔乨奕
그 차이를 이해가 안 돼요 비가 오는가 보다. 비가 오는가 싶다 비가 오나 보다. help me :)
2011年4月29日 12:40
8
0
訂正 · 8
0
그 차이를 이해가 안 돼요
비가 오는가 보다.
비가 오는가 싶다
비가 오나 보다.
help me :)
The first two sentence are poetic a bit.^^
Here is what I thought.
1) 비가 오는가 보다.
It's raning now but you didn't see it.
Maybe you just heard the sound of rain or thunder, etc.
Just guessing.
2) 비가 오는가 싶다.
You're just thinking of raining and there is a chance that it's not raining yet.
3) 비가 오나 보다.
It's almost the same as 1) in meaning.
As Hailey said above, it's more casual than 1) and we usually say that "어, (지금) 비 오나 보다".
^_________^
2011年5月1日
1
0
0
좋은 하루 되세요 :) i just learned this expression kk :D
2011年5月1日
0
0
0
Tip 4) 1)"아래 세문장의 차이가 궁금해요" or 2)"아래 세 문장의 차이를 알고 싶어요" or 3) "아래 세 문장은 어떻게 달라요?" You can pick any of three up.^______^
2011年5月1日
0
0
0
"그 차이를 이해할 수 없어요." is also acceptable.
2011年5月1日
0
0
0
Hailey씨 감사합니다. 잘 하루 보내세요 :)
2011年4月30日
0
0
さらに表示
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!
今すぐ練習しましょう!
崔乨奕
語学スキル
英語, 日本語, 韓国語, モンゴル語, ロシア語
言語学習
英語, 日本語, 韓国語, モンゴル語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
by
13 いいね · 6 コメント
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
by
16 いいね · 4 コメント
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
by
42 いいね · 11 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する