多彩な 英語 講師陣から検索…
Daniel Ojeda
1. I did it for your own good 2. I did for your sake. Which is the correct? Which sounds more natural?
2022年6月12日 22:32
回答 · 4
2
Both sound natural. They are very similar in meaning, though a native speaker is likely to use them with this nuance: 1. "I did it for your own good." = "You may think what I did is not what's best for you. However, I see the situation differently and did what I know to be best for you." 2. "I did it for your sake." = "I did this primarily because it is what you would have wanted me to do." (On my own, I might have chosen something different.) I hope that helps!
2022年6月13日
You can use both Daniel.
2022年6月13日
Yeah, they are both correct and natural. “For your own good” and “for your (own)sake” have similar meaning.
2022年6月13日
Both are correct and equally natural to say.
2022年6月12日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!