多彩な 英語 講師陣から検索…
Andrzej
HI, could someone check if the below is proper grammar in Chinese?
最近我们公司的一些规定改变了。从现在起/ 从现在开始,客户不能直接打电话到技术部。所以你的工作量会减少吗?
Our company has recently changed some policies. From now on, customers can no longer call the technical department directly. Will this reduce your workload?
2025年11月23日 13:48
回答 · 1
Chinese version:
作为一个非汉语母语者,你能写出这样的汉语确实不错,整体上语法没有错误,但是逻辑上最后一句意义不太明确,因为你这个人称让人不知所云,即使你把它翻译成英语也是不容易理解,至少我作为一个汉语母语者也感到难以理解。
English version:
As a non-native Chinese speaker, it's really good for you to be able to write such Chinese. Generally, there are no grammar mistakes, but logically the last sentence is not very clear. Because the use of the personal pronoun "你" makes it confusing. Even if you translate it into English, it's not easy to understand. At least, as a native Chinese speaker, I also find it hard to understand.
你写的这些汉语本身语法没有问题,相当不错。
44分前
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Andrzej
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ハンガリー語, イタリア語, ポーランド語
言語学習
中国語 (普通話), イタリア語
こんな記事もいかがでしょう

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
34 いいね · 18 コメント

The Curious World of Silent Letters in English
47 いいね · 26 コメント

5 Polite Ways to Say “No” at Work
42 いいね · 12 コメント
他の記事