多彩な 英語 講師陣から検索…
Matt |马特 |Mateo
Estudiante vs Alumno
What's the difference? They both seem to translate to 'student'
2023年10月5日 21:47
回答 · 4
1
Hi Matt! I hope you're doing fine 😊 I'm sharing my comnents on this:
"Estudiante" is a broader and more general term for anyone who is studying, while "alumno" is used more specifically and is often associated with school-level students. However, in most cases, both terms are interchangeable and can be used according to the speaker's preference.
Hope the information has been helpful to you. If you have any further questions or need additional information, don't hesitate to contact me. Keep up the good work with your Spanish practice! 😃
2023年10月6日
1
Hola Matt,
Podrías usarlos como sinónimos en la mayoría de los casos. La única pequeña diferencia es que el alumno estudia en un centro de estudios (universidad, colegio, instituto, etc.) y un estudiante no siempre estudia en un centro de estudios (por ejemplo, puedes estudiar español en tu casa en forma independiente con libros, podcasts o viendo videos).
2023年10月5日
Apoyo lo siguiente:
Un estudiante es una persona ‘que estudia’, independientemente de si es autodidacta o si tiene un profesor, mientras que un alumno es, según el DRAE, un ‘discípulo, respecto de su maestro, de la materia que está aprendiendo o de la escuela, colegio o universidad donde estudia’, es decir, que en el término alumno está implícita la relación respecto de quien le enseña.
Fundeu.com
2023年10月9日
Puede que sea más formal y literario (alumno)
2023年10月5日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Matt |马特 |Mateo
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 日本語, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話), 英語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 いいね · 6 コメント

The Key to Learning a Language Faster
29 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 いいね · 12 コメント
他の記事
