多彩な 英語 講師陣から検索…
Rosa Montané _モンタヌ蓮子
コミュニティ チューター
Corrige esta frase en español y di porqué es incorrecta: -→ “He sido en España por tres años y hablo un poco Español” 👍La frase está traducida literalmente del inglés, pero el español no funciona igual. Las respuestas o preguntas en “comentarios” 😊
2022年5月11日 21:07
訂正 · 9
2
Corrige esta frase en español y di POR QUÉ es incorrecta: "I've been to Spain..." => "He estado a España..."
2022年5月11日
1
Corrige esta frase en español y di porqué es incorrecta: -→ “He sido en España por tres años y hablo un poco Español” 👍La frase está traducida literalmente del inglés, pero el español no funciona igual. Las respuestas o preguntas en “comentarios” 😊
La frase correcta sería. "He estado en España por 3 años y hablo un poco Español" Acá esta usando el verbo to be, pero en Español tiene dos traducciones, ser o estar.. En este caso es "estar" que significa que es algo temporal. En cambio ser es algo más permanente!! Como por ejemplo : "he sido de España siempre"
2022年5月12日
1
Buena pregunta; la frase suena como inglés. He estado tres años en España y hablo un poco de español. (?) - o - Hace tres años he estado en España y ... No escribo suficiente bien para explicar la respuesta, pero espero que es correcta. (:-)
2022年5月11日
Corrige esta frase en español y di porqué es incorrecta: -→ “He vivido en España por tres años y hablo un poco de Español” 👍La frase está traducida literalmente del inglés, pero el español no funciona igual. Las respuestas o preguntas en “comentarios” 😊
Hola Rosa! La mejor forma de aprender es viajando, así que me alegra. Si quieres tener una clase de español conversacional, puedes escribirme, ¡será un placer!
2022年5月12日
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!

Rosa Montané _モンタヌ蓮子
語学スキル
カタルーニャ語, 中国語 (普通話), 英語, フランス語, ドイツ語, 日本語, ラテン語, オック語, その他, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話), 英語, フランス語, ドイツ語, 日本語, オック語, その他, スペイン語