多彩な 英語 講師陣から検索…
Boy
The purpose of giving gifts is to show how much someone means to us and to celebrate the person the gift is in honor of.
It can also be aimed at amending our past bitterness and misunderstandings in order to refresh our relationship.
I couldn't understand some parts of those sentences above " to celebrate the person the gift is in honor of" what does it mean? Is there any other ways to say things like this?
Also, is there any other way to say amending out past biterness and misunderstandings in order to refresh out relationship?
Thanks!
2023年1月10日 10:13
回答 · 1
1
Good questions!
We could simply say "The purpose of giving gifts is to show how much someone means to us and to celebrate them/that person/the recipient". Much easier and straightforward English!
You're right to question the next sentence! We'd rarely use 'amending'.
How about.."It can also be for removing our past bitterness and misunderstandings to re-kindle relationships"
2023年1月10日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Boy
語学スキル
英語, ポーランド語
言語学習
英語, ポーランド語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 いいね · 4 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 いいね · 2 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 18 コメント
他の記事
