多彩な 英語 講師陣から検索…
Asuka
una preguanta
“The heart wants what the heart wants” cómo traducirlo en español?
El corazón quiere lo que quiere?
2020年10月14日 13:28
回答 · 9
1
Hola Blanca 👋 tu traducción está "bien" pero no suena nada bien, algo más adecuado sería:
"El corazón ama lo que quiere"
Manteniendo la idea original, saludos!!
Si tienes mas dudas dime 🤗
2020年10月14日
1
Sí, el "what" dentro de frases afirmativas se suele traducir como "lo que"
2020年10月14日
1
¡Correcto!
2020年10月14日
Si, así es
2020年10月14日
El corazón quiere lo que desea.
2020年10月20日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Asuka
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 日本語, スペイン語
言語学習
英語, 日本語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
44 いいね · 17 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
13 いいね · 3 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 いいね · 4 コメント
他の記事
