NAO
I made a Christmas wreath. Most of the materials were found in the garden. Japan is entering a full-blown winter. クリスマスリースを作りました。 ほとんどの材料を庭で見つけました。 日本は本格的な冬に入りました。
2024年12月12日 06:17
訂正 · 2
I made a Christmas wreath. I found most of the materials in my garden. Japan is entering a full-blown(true/real)winter. クリスマスリースを作りました。 ほとんどの材料を庭で見つけました。 日本は本格的な冬に入りました。
クリスマスリースが完璧なできましたね😍 Good job NAO🫶🏻 辞書によると、確かに「本格的な」という単語は、英語でfull-blownやfull-scaleなど意味がありそうです。 ネイティブにとしては、意味分かりますが、直訳だと思う🤔 翻訳するのが難しいな。。代わりに、real/true winterと表現してもいい気がします👌🏻 これからも英語の勉強頑張ってくださいね🙏🏻
2024年12月12日
もっと早く上達したいですか?
この学習コミュニティに参加して、無料の練習問題を試してください!