英語 の講師を検索する
Bethy
What’s the difference between 恶梦 and 噩梦? , both are èmèng and translate as nightmare
2024年8月31日 19:55
回答 · 5
They both are the same thing, nothing difference except for different characters to write. 噩梦 ought to be the original phrase, but some people wrongly wrote it as 恶梦, and the mistake spread widely. So it becomes acceptable gradually.
2024年9月1日
このコンテンツはitalki Community のガイドラインに違反しています。
2024年8月31日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Bethy
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, イタリア語, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話)
こんな記事もいかがでしょう

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 いいね · 4 コメント

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 いいね · 3 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 いいね · 9 コメント
他の記事