Aftertaste is OK, you can also say: faint taste or even flavor
2011年5月1日
1
1
0
Puedes llamarlo 'regusto' en español. Por ejemplo en la frase 'Esta comida deja un regusto muy dulce'.
You can call it 'regusto' in spanish. For example in the sentence 'Esta comida deja un regusto muy dulce' (something like 'this food has a very sweet aftertaste').
2011年7月2日
0
0
0
I say atoaji (後味:あとあじ) in Japanese.
2011年7月1日
0
0
0
If I understood well your question, it is about 'the persistence of taste';
am I wrong ?
(in case you are interested, in Italian it is called: 'retrogusto')