多彩な 英語 講師陣から検索…
khin maung nyo
Difference between qin and wen
In chinese mandrin,what is the difference qin=kiss and wen=kiss
Nyo"from Burma
2011年5月24日 07:47
回答 · 16
2
好像都在瞎扯。。。吻就是比亲用词更优雅点^^
2011年5月24日
aww....maybe I shouldn't see your questions..because I just realize that I'm even confused about my mother tongue sometimes...:P...I think they're totally similar,and I really cannot figure out the difference,well...mostly,you can use one word to replace the other word,it's OK...
2011年5月24日
it's hard to say, qin=wen in the most of time,and they can be exchanged.
亲额头=吻额头,亲脸颊=吻脸颊,亲嘴唇=吻嘴唇,吻孩子=亲孩子,.......
2011年5月24日
亲和吻的意思差不多~没多大区别
2011年5月25日
I asked this question some time ago, and the answer I was given by a native Chinese was:
- 亲 is used to describe a kiss between friends or relatives
- 吻 is a kiss between lovers (a french kiss). In fact 吻 has the 口 radical.
As far as I know 亲吻 also means kiss, and it is a more general term.
But maybe you should have a native Chinese confirm this...;-)
2011年5月24日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
khin maung nyo
語学スキル
ビルマ語, 中国語 (普通話), 英語, ドイツ語, インドネシア語
言語学習
中国語 (普通話), 英語, ドイツ語, インドネシア語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
