多彩な 英語 講師陣から検索…
Wilfried
「逃げるに逃げられません」という文の意味は何ですか?
「逃げる」という動詞の意味を知っていますけど、その受け身の使い方が分かりません。
文章は「男は逃げようとしましたが、深い雪に足を取られて逃げるに逃げられません」です。
2011年6月11日 12:32
回答 · 3
3
「逃げるに逃げられない」は一種のidiomです。
意味は「逃げたいけれども逃げることができない」ということです。
ちなみにこの「逃げられない」は「受け身」ではなくて「可能」をあらわす「られる」です。
2011年6月11日
1
It means Though I would like/ tried to, I won't be able to escape. it is a situation you can't do it even you wish.
2011年6月11日
逃げるに逃げられないは
(VERBE)に(VERBE)ない
逃げるためになにかをしているが逃げられない。が略されています。
これ似ている表現は多く、走るに走れない。
これは、動作を何かによって否定されている表現です。
帰るに帰れない。泣くに泣けない。
気持ちと動作が反していて、自分に意思がある事を相手に示している、
心の葛藤(かっとう)と動作の否定、このニュアンスは文章の状況説明が必ず共に表現されるはずなので、それで判別するしか無いでしょう。
2011年6月12日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Wilfried
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, 日本語
言語学習
中国語 (普通話), 日本語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 12 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事