多彩な 英語 講師陣から検索…
Yaolin
¿qué son las diferencias de desear,apetecer, querer,esperar y tener ganas?
¿qué son las diferencias de desear,apetecer, querer,esperar y tener ganas? maybe you'd better tell me in English or Chinese.Thank u.
2011年7月28日 05:47
回答 · 2
They're all similar in meaning.
"Desear" means "wish". Is similar to "querer" ("want"), but expressing a more intense feeling. When you say "Deseo algo" instead of "Quiero algo" you're saying not only you want something, but you really think you would be happier with that.
"Esperar" means something like "hope". You use this when you are expecting something you want to happen.
"Tener ganas" and "Apetecer" are very similar. They express your current wish, something you want now, and just for a short period of time. "Tener ganas" is more informal than "Apetecer", but they both carry the same meaning.
Here you are some examples:
- "I wish I know a very special person to marry"
- "Deseo encontrar a una persona muy especial para casarme"
- "Quiero comprar esa camisa verde"
- "I want to buy that green shirt"
- "I hope that he feels better"
- "Espero que se sienta mejor"
- "I'd like to take an ice cream"
- "Me apetece tomar un helado"
- "Tengo ganas de tomar un helado"
2011年7月28日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Yaolin
語学スキル
アラビア語, 中国語 (普通話), 英語, フランス語, スペイン語
言語学習
アラビア語, 英語, フランス語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
31 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
