多彩な 英語 講師陣から検索…
Juliana Ang洪羙卿
请问大家“ 说话 ” 和 “ 讲话 ”有什么分别呢?
2011年8月7日 15:01
回答 · 5
1
从动词上来说,没什么大区别。”讲话“主要是在口语中使用,”说话“既可以在口语中使用,也可以作为书面用语。另外,”讲话“还有一个意思是作为名词使用的,比如,校长发表了讲话,这里的”讲话“就类似于演讲的意思。
2011年8月7日
在臺灣 甚少用"講話"一詞 "講話"通常有"訓勉"之意 接近上對下的用語 如 主席對幹部講話 總統對軍校畢業生講話 取而代之的是 "致詞" 如總統元旦致詞 來賓致賀詞 畢業生致謝詞 在校生致答詞
2011年8月22日
没有分别 一种意思
2011年8月9日
这两个词语有很多相似之处,但也有所区别。
说话:
动词
1.用语言表达意思
例子:不要说话。
感动得说不出话来。
2.闲谈
例子:找他说话去。
说了半天话儿。
3.指责;非议
例子:要把事情做好,否则人家要说话了。
4.唐宋时代的一种民间技艺,以讲述故事为主,跟现在的说书相同。
副词
1.说话的一会儿时间,指时间相当短。
例子:你稍等一等,我说话就来。
讲话:
动词
1.说话;发言
例子:他很会讲话。
这次座谈会没有一个不讲话的。
2.指责;非议
例子:你这样搞特殊,难怪别人要讲话了。
名词
1.讲演的话
例子:她的讲话代表了多数人的要求。
2.一种普及性的著作体裁(多用于书名)
例子:《形式逻辑讲话》
希望能够帮到你~^o^~
2011年8月7日
这个就只能平时积累了呀 也不能说哪个正式哪个不正是
就像小时候老师总是对学生后"别说话!" "别讲话!"
还有表示客气礼貌的"请领导讲话"
2011年8月7日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Juliana Ang洪羙卿
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, インドネシア語
言語学習
中国語 (普通話), 英語
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 いいね · 3 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
