多彩な 英語 講師陣から検索…
yakinara
不懂日语中的音变现象
口语中读快了,有些音会特别难读,比如:
あなたは女が近よるとどう思うか。
句子里「よると」和后面的连接
还有,
きれいからかわいいをとるとどうなるか。
里「とると」和后面的连接
自己一旦念快了就觉得和后面的「どう思う」、「どうなる」黏在一块了,听上去很不地道。发现日本人念的,听上去把「よると」发成了「ようと」,把「とると」发成了「とうと」的样子。不知道是不是约音的一种。
这种现象和「すみません」读成「すいません」的情况一样吗。
2011年8月17日 03:12
yakinara
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 日本語
言語学習
英語, 日本語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 いいね · 13 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 いいね · 6 コメント
他の記事
