多彩な 英語 講師陣から検索…
onlypenpal
ㅅㅣㄴ ㅇ ㅣ ㅂ 058
제목:그런데 군 면제 선배를 향한 ROTC출신 팀장님의 엄청난 인격적인 비하에 선배는 끝내 다른 팀으로 옮겨야 했다.
질문1)이 말은 혹씨 틀림이 없나요? 아무리 봐도 이해가 안 가니까요.
예를 들면”비하”는 “비해?”입니까?
질문2)여기에 있는 “를 향한”는 다른 말로 바꿔서도 됩니까? 이해가 안 가니까요. 예를 들면”에 대해”?
2011年8月19日 03:18
回答 · 2
제목:그런데 군 면제 선배를 향한 ROTC출신 팀장님의 엄청난 인격적인 비하에 선배는 끝내 다른 팀으로 옮겨야 했다.
질문1)이 말은 혹씨 틀림이 없나요? 아무리 봐도 이해가 안 가니까요.
예를 들면”비하”는 “비해?”입니까?
☞ "비하(=경시)하다" 는 "상대방을 업신여기다" 나 "상대방을 낮추어보고 깔본다" 라는 뜻입니다.
질문2)여기에 있는 “를 향한”는 다른 말로 바꿔서도 됩니까? 이해가 안 가니까요. 예를 들면”에 대해”?
☞ "~를/을 향한" 는 "~을/를 마음에 (염두해)둔" 이라는 뜻입니다.
\^o^/
2011年8月19日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
onlypenpal
語学スキル
中国語 (台湾語), 韓国語
言語学習
韓国語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 いいね · 0 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 いいね · 0 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 17 コメント
他の記事
