多彩な 英語 講師陣から検索…
Josef
You're welcome in French : Je vous en prie or de rien?
I read in a website that >>Je vous en prie<< is the formal form of de rien, is that true?
Also, does >>Je vous en prie<< mean go ahead? If so in which context? Any example is appreciated!
Merci beaucoup!
2011年10月1日 08:23
回答 · 2
Yes it is!
"je vous en prie" is the formal form but even with a friend you can say "je t'en prie" (but it is less usual).
Another synonym is "avec plaisir" (you are welcome).
[My opinion : It can invit/encourage the person to ask something again to the person (that has said "je vous en prie") because that person was happy to help.]
"De rien" is the common use.
"Je vous en prie" means also that you allow another person to go front to you
(I don't know if I write it well.. is that right in English?). You go after the person in other words.
For instance: "Je vous en prie" when you see a women who wants to go in a shop at the same time as you. You let the place before you enter. you can say that and you can also open the door for the person ;)
I hope it is clear! ^^
2011年10月1日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Josef
語学スキル
英語, フランス語, アイスランド語, マルタ語
言語学習
英語, フランス語, アイスランド語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
13 いいね · 12 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事