多彩な 英語 講師陣から検索…
yhemusa
Please paraphrase this sentence in simple English:
The Secretary of State of the United States of America hereby requests all whom it may concern to permit the citizen/national of the United States named herein to pass without delay or hindrance and in case of need to give all lawful aid and protection.
Thank you!Note on the passport of the PRC for its citizens:------------- The Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China requests all civil and military authorities of foreign countries to allow the bearer of this passport to pass freely and afford assistance in case of need.
2011年10月13日 04:49
回答 · 9
2
Let my this dude in. He is one of us. We got his back and protect him like he is one of your own.
--US Secretary of State
2011年10月13日
1
The American Secretary of State asks the authorities of other countries to allow the passport holder to enter without problems and to give him or her help and protection if it is needed.
My British passport has almost identical wording to the American. "Her Britannic Majesty's Secretary of State requests and requires in the name of Her Majesty all those whom it may concern to allow the bearer to pass freely without let or hindrance, and to afford the bearer such assistance and protection as may be necessary."
2011年10月13日
1
The Secretary of the United States is basically giving permission for the person named in this document to go as they please. And everyone is to help them along the way, no questions asked.
2011年10月13日
Do you think the wording polite enough? What is the note on the passport of your country awarded to its citizens?
2011年10月13日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
yhemusa
語学スキル
アラビア語, 中国語 (普通話), 中国語 (広東語), 英語, フランス語, ドイツ語, 日本語, ロシア語, スペイン語
言語学習
英語, ロシア語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 いいね · 12 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事