多彩な 英語 講師陣から検索…
crystalfunny
Cosa significa "se la cava"?
Cosa significa "se la cava" nella frase che seguono?
A lei, invece, piace sciare. Se la cava, ma non è diventata ancora una campionessa.
2011年10月24日 03:35
回答 · 9
1
"Cavarsela" signfica riuscire in qualche modo a risolvere un problema, a superare un ostacolo o in generale a ottenere un risultato sufficiente, ma non il migliore possibile:
- Per essere la prima volta che va sugli sci, se la cava abbastanza bene;
- A causa della neve morbida, rischiava di cadere dagli sci: se l'è cavata per un pelo! (ha fatto appena in tempo a sventare la caduta)
- Come te la cavi con l'italiano?
"Cavarsela" è lo sport nazionale in Italia, quindi è un termine informale che potrebbe tornarti molto utile :-) Per esempio, la nostra classe politica è ricoperta di vergogna e inseguita dalla magistratura, ma in qualche modo riesce sempre "a cavarsela" e a mantenere il suo status.
Può avere un'accezione positiva, perché significa che nonostante le carenze, ottieni comunque un risultato, oppure negativa, perché di fronte a una situazione complicata "te la cavi", ma non la affronti in maniera ottimale e appropriata.
2011年10月24日
Cavarsela= riuscire a fare una cosa, ma non nel migliore dei modi. Quindi nella frase in oggetto 'Lei ce la fa a sciare, ma non è ancora brava", ci vorrà un pò di tempo per migliorarsi, dovrà fare tanto allenamento e forse diventerà una campionessa.
2011年10月24日
"Cavare" è un verbo idiomatico.
"Cavarsela" ( modo riflessivo) (se la cava) in questo contesto significa:
"Superare una situazione difficile".
Es: " Se l'è cavata molto bene".
2011年10月24日
Sul significato non ho nulla da aggiungere alle precedenti spiegazioni;
mi interessa l'origine:
/cavare/ : tirare fuori qualcosa, fare uscire qualcosa da un luogo
Esempio:
-- cosa hai cavato da quella miniera ?
-- Soltanto 100 kg di oro negli ultimi tre mesi.
L'espressione completa e` una di queste :
a) cavarsi fuori dalle difficolta'
b) cavarsi fuori di impaccio
Cioe` tirare fuori se stesso da una prova, (implicito: in modo dignitoso)
======
Spero di essermela cavata con la mia risposta.
2011年10月24日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
crystalfunny
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (広東語), 英語, イタリア語, 日本語
言語学習
イタリア語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
4 いいね · 3 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
1 いいね · 0 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 いいね · 0 コメント
他の記事
