[削除されました]
¿´´Me da mala espina´´ significa lo mismo que ´´me queda mal / no me queda bien´´?
2012年1月19日 10:27
回答 · 7
1
Me da mala espina = me produce un mal presentimiento = sospecho algo malo Mi jefe dice que ha decidido subirme el sueldo. El nunca ha regalado nada a nadie. ¡Me da mala espina! Me queda mal = no es adecuado para mi = no me sienta bien. Me han regalado una minifalda, pero me queda mal. No tengo las piernas bonitas. Me queda mal = No es cómodo para mí Podría ir a buscarte, pero tu casa me queda mal porque no está en mi camino, tendría que desviarme mucho y tengo mucha prisa.
2012年1月21日
1
Ya te han explicado el significado ahora te daré algunos ejemplos usando esas frases. Ese señor se ve raro, no te acerques a él, me da mal espina. Ese vestido me queda mal, no crees? Se encogió y ahora no me queda bien.
2012年1月23日
1
No. Son expresiones distintas (al menos en mi país) Se usa "Me da mala espina" como una forma alternativa (muy informal) para decir: - No me da confianza. - Me da una mala impresión. - Me produce un mal presentimiento. - Etc. Un ejemplo: Estás en las montañas y ves un puente colgante. Se ve muy antiguo, débil e inseguro... en ese caso tu puedes decir: - "Ese puente me da mala espina..." Que sería como decir: - "Ese puente no me da confianza" - "Ese puente me produce un mal presentimiento" ... Por otra parte, uno usa mas frecuentemente: "Me queda mal" o "No me queda bien" cuando se refiere (por ejemplo) a cosas que llevas puestas así como prendas de vestir o accesorios. Tampoco es una expresión formal. Un ejemplo para el uso de esta expresión sería: - "Me probé el pantalón azul. No me gustó. Me queda mal / No me queda bien, es muy ajustado". - "El prendedor que usas, te queda mal" Espero haberte ayudado un poco mas. Saludos.
2012年1月19日
Me da mala espina significa que te da un mal presentimiento
2012年1月19日
Son diferentes. Necesitas dar el contexto.
2012年1月20日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!