martin
la diferencia entre "conocer" y "saber" Hola! Que es la diferencia entre "conocer" y "saber"? Ademas, es possible decir: "Ellos saben hablar inglés". ¿Pero, tambien es possible decir: "Ellos conocen hablar inglés" ? Gracias, Martin
2012年2月6日 09:10
回答 · 3
1
CONOCER significa que hemos tenido alguna experiencia de la cosa o persona conocida. Por ejemplo: "Conozco un lugar espectacular para ir a pasear al aire libre"(has tenido una experiencia antes en ese lugar). Se puede conocer A una persona, por ejemplo: "Conozco A ese hombre, no es muy buen tipo." SABER se usa para hablar de habilidades que hemos aprendido, como pueden ser: hablar un idioma, bailar, jugar al football, etc. Ejemplo: "Yo sè hablar inglès, italiano y francès." "Ella sabe bailar danzas clàsicas." No es posible decir "Ellos conocen hablar inglès"
2012年2月6日
En mi pais si dices "conozco el ingles" creeran que quisiste decir "conozco al ingles" como si hablaras de una persona que es inglesa y si dices "conozco hablar ingles" creeran que tu español es horrible. Tomalo asi: Conocer - to meet Saber - to know - to be able to
2012年2月8日
El verbo "conocer" es sinónimo del verbo "saber" cuando de entender un idioma se trata. Conocer = saber, entender un idioma. Pero cuando se usa el verbo "hablar" para referirse a la habilidad de poder comunicarse en determinado idioma, no se debe emplear el verbo "conocer". Ej: Yo sé hablar el Español; o Yo sé hablar Español. Ellos saben hablar el Español; o Ellos saben hablar Español. Correcto: Ellos conocen el Español. Incorrecto: Ellos conocen "hablar" Español.
2012年2月7日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!