多彩な 英語 講師陣から検索…
Elisa
perder los nervios significa?
Hola, perder los nervios se refiere a estar relajado o estar nervioso o depende del contexto? gracias!
2012年2月27日 05:51
回答 · 8
1
Perder los nervios: estar nervioso (to be in a state of nerves)
It is better to say: perder la calma
Or perder el valor: to lose one's nerves
me pone nervioso - It makes me nervous
Or me saca de quicio - It is getting on my nerves
Or
Tengo los nervios de punta - My nerves are on the edge
Hope this is usefull. ?
2012年2月27日
"Perder los nervios" se utiliza cuando uno pasa de un estado nervioso a otro estado diferente.
Por ejemplo: Estaba completamente nerviosa cuando salí a exponer frente al público, a medida que avanzaba en el tema, perdí los nervios y pude terminar la exposición exitosamente en medio de aplausos.
Otro ejemplo: Perdí los nervios y me armé de valor para lanzarme de un paracaídas.
2012年3月3日
Perder los nervios significa ponerse demasiado nervioso y actuar en ese estado de nervios/enfado...Estoy cuidando a mis sobrinos y están todo el rato peleándose. Al principio intento jugar con ellos para que se distraigan, tener mucha paciencia etc...pero al final "pierdo los nervios" y les grito enfadada que voy a llamar a su madre para que venga a buscarlos.
Voy conduciendo y llego a una calle donde un motorista ocupa toda la calzada mientras habla con un peatón. Al principio pienso..."enseguida se despedirán y podré pasar"...pero como no terminan de hablar me voy poniendo nerviosa porque llego tarde al trabajo...al final "pierdo los nervios" y les grito enfadada que hablen en la acera y así los coches podrán pasar.
2012年2月27日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Elisa
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (その他), 英語, ラテン語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
ラテン語, ポルトガル語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 10 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 いいね · 6 コメント
他の記事