多彩な 英語 講師陣から検索…
Hisun
'滥交'的英文怎么表达比较合适?
我的意思是不要滥交朋友哦,不是性那方面的哦。
2012年2月29日 04:12
回答 · 9
friendaholism
Sorry it is this word, but not the word in my last message.
2012年2月29日
promiscuous
maybe this word is more suitable to explain your chinese meaning.
2012年2月29日
其实有很多种说法,make friends indiscriminately, make friends without any screening......
2012年2月29日
@phoebe, 这个词好像是随意的意思,不过也差不多,西方人是用这个吗?
2012年2月29日
Sorry,i refer causal to the latter one.
For 不要濫交朋友,can i say "be careful in choosing your friends?"
2012年2月29日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Hisun
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (広東語), 英語, 日本語
言語学習
中国語 (広東語), 英語, 日本語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 いいね · 16 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 いいね · 6 コメント
他の記事
