多彩な 英語 講師陣から検索…
kavel_robota
What are the difference between 可是,但是,and 不过?
2012年3月3日 03:52
回答 · 7
但是:[but;yet;however] 用在后半句,表示转折的语气
(如“虽然困难很多,但是他一点也不怕)
可是:相当于“但是”
不过:(1) [cannot be better] ——用在形容词性的词组或双音形容词后面,表示程度很高
(如:那就再好不过了)
(2) [but;however;only] ——作连词,表示转折
(如:病人精神还不错,不过胃口还不好)
(3) [only;just;merely;nothing but;no more than]∶副词,指明范围;只,
(如:仅仅不过是个小孩子)
2012年3月3日
I think that 可是 is more colloquial whereas 但是 and especially 但 belongs to the written style and formal style. Or am I now far off?
2017年2月28日
但是 means that the sentence before it makes almost no difference! Though it maybe true.
可是 is not as strong as 但是, and we must say something useful in front of it. But, what follows it is of more importance!
不过 just equals however.
2012年3月4日
但是、可是的意思差不多,相当于BUT,不过:However...
2012年3月4日
Meaning almost the same, but 但是 contradistinction stronger than in case of 可是 ,and 可是 - stronger than 不过. Good luck.
2012年3月4日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
kavel_robota
語学スキル
中国語 (普通話), タイ
言語学習
中国語 (普通話)
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
30 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
