John
 ~たら/~なら/の違いは何ですか? 例えば・ 時間があったら、行きます。 時間があるなら、行きます。 勉強をしたら、音楽が聴くことが好きです。 勉強をするなら、音楽が聴くことが好きです。 ほとんど分かるけど、その違いはちゃんと分からへかも知りません・・・
2012年3月6日 00:14
回答 · 4
2
「tara」 used when presupposing a future, present or past state or action.If the first state or action eventuates, then the secondaction will take place.when the construction is 「~tare~ta」, the fact that the second action took place under the first conditions is ezpressed. ex. Yesterday, when I went to school there were no classes. (kinou gattko he ittara jyugyo ha arimasendeshita) If it rains, what will you do ? (ame ga futtra doushimasuka) If I get some money, I would like to go on a trip.(okane ga attara ryokou ni ikitaidesu) 「~nara」presupposing a future or present situation, the speaker gives his judgment of what will happen.「nara」follows 'V-ru,' i-adj, 'Noun' 'NA' ex: If you're going to drink coffee, this shop is good. ( coffee o nomunara kono mise ga iidesu) If they are the same price, this one would be better. ( nedan ga onajinara kochirano ho ga iidesu) If you have a stomachache, take this medicine.(onaka ga itainara kono kusuri o nominasai)
2012年3月6日
2
~たら 仮定条件にも、確定条件にも使える。うしろに意思や希望、命令、依頼も○。 ~なら 文は自由。 ~たら と同じく意思や希望、命令、依頼も○。~なら は前後関係が表せない。 ・パリへ行ったら、おしゃれな靴を買おう。(パリへ行く→靴を買う) ・パリへ行くなら、おしゃれな靴を買おう。(靴を買うのはパリとはか ぎらない) 時間があったら、行きます。(時間がある → 行く) 時間があるなら、行きます。(時間がある→ 行く) 同二つは同じ意味です。 勉強をしたら、音楽を聴くことが出来ます。(勉強をした→ 音楽を聴く) 勉強をするなら、音をが聴くことが出来ます。(勉強をしないと音楽を聴けない) 同二つもほぼ同じ意味です。 勉強をしたら(するなら)、音楽が聴くことが好きです。 は、少し意味が分かりづらいですね。 同じような意味ですので、使い分けはとてもむずかしいと思います。 ~たらでしたら、どのシチュエーションでも使えるので、~たらを使うと間違いがないと思いますよ。
2012年3月6日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!