多彩な 英語 講師陣から検索…
Kimio
初級の文法~ましたvs~てました 「言う」を例として「言ました」と「言ってました」とはどう違いますか? もし英語で「You said you wanted to study Japanese」は日本語で確かに「日本語を勉強したいと言ってました」よね? 「日本語を勉強したいと言いました」は駄目ですか? I am confused with the usage of ている. Using「言う」as example, what is the difference between 「言ました」and「言ってました」? If I want to say: 'You said you wanted to study Japanese' in nihongo, I would normally see this「日本語を勉強したいと言ってました」. Is it wrong to just say 「日本語を勉強したいと言いました」.
2012年3月7日 01:08
回答 · 4
2
hummm, that's a tough question. 言っていました is basically used when the fact he/she said so have some influence to the current situation or action. さっき、ニュースで午後から雨が降ると言っていましたから、かさを持って出かけます。 past: the weather forecast said it'd be rain today. now: going out with an umbrella. あの人は「ぼくは花子さんと結婚する」と言っていましたが、本当でしょうか。 past: he said "I'll marry Hanako." now: wonder if that's true or not. メアリーさんが、「日本語を勉強したい」と言っていましたよ。連絡してみたらどうですか? past: Mary said "I want to study Japanese." now: why don't you contact her? On the other hand, 言いました is a simple description of the past. 先生:どうして たけしくんとけんかしたんですか? Why did you fight with Takeshi? ひろし:たけしくんが、ぼくに「バカ」と言ったんです。 Because he said "You're fool." to me. 先生:それで、ひろしくんは何と言いましたか? Then what did you say, Hiroshi? ひろし:「バカって言う人がバカだ」と言いました。 I said "Someone who says fool is a fool." In conversation, 言っていました is used more often. 言いました is often used in storytelling.
2012年3月8日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!