講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
ssa1
korean to english what's the meaning of the following sentence? 모르면 입 닥쳐..제발.
2012年3月9日 05:11
2
0
回答 · 2
2
"If you don't know then shut up!" 모르다: to not know 입 닥치다: to shut up 제발: please It's in casual form and the verb 닥치다 is a bit rude when used to mean "be quiet/shut up", so be careful who use it with!
2012年3月9日
1
2
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
ssa1
語学スキル
アラビア語, 中国語 (普通話), 英語, 日本語, 韓国語, マライ語
言語学習
アラビア語, 中国語 (普通話), 韓国語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
by
39 いいね · 8 コメント
How to Handle Difficult Conversations at Work
by
50 いいね · 15 コメント
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
62 いいね · 39 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する