多彩な 英語 講師陣から検索…
Naoko
"维谷"是什么意思呢?
陷入维谷的维谷。
2012年3月21日 07:16
回答 · 5
谢谢。很清楚。我觉得这句话很有趣。
2012年3月22日
In a dilemma
2012年3月21日
" 陷入維谷 " 是極其古怪的表達方式, 正確說法, 也是唯一固定說法為: " 進退維谷 " 進退維谷 :谷,比喻困境。進退維谷形容處於進退兩難的境地。詩經˙大雅˙桑柔:「人亦有言,進退維谷。」文明小史˙第五回:「卻說柳知府先受了眾紳士的排揎,接著洋人見面又勒逼他定要辦人,真弄得他左右危難,進退維谷。」
2012年3月21日
very tough situation.
2012年3月21日
维谷 【词语解释】:维:是;谷:穷,指困境。维谷:都是处在困境之中。
2012年3月21日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Naoko
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 日本語, ペルシア語 (ファールシー語)
言語学習
中国語 (普通話), 英語, ペルシア語 (ファールシー語)
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 いいね · 17 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 いいね · 2 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 いいね · 4 コメント
他の記事
