多彩な 英語 講師陣から検索…
AliceChen
¿Cómo se dice GAP YEAR en español?
2012年4月10日 13:14
回答 · 1
1
Equivaldría a "año sabático", aunque en inglés no es del todo correcto, ya que año sabático es "a year off", pero "gap year" es un año en el que puedes trabajar, viajar... después del colegio y antes de empezar la universidad, para lo que no hay equivalente en español, ya que si trabajas, no es un año sabático.
"Año sabático" it'd be the same, although in English it's not quite correct because "año sabático" means "a year off", but "gap year" means the year you can take off to travel or work, etc, after finishing school and before starting university, and for that, there's not an equivalent in Spanish, because if you work, it's not an "año sabático" (year off).
2012年4月10日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
AliceChen
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
英語, ポルトガル語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
30 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
