英語 の講師を検索する
Elisa
hacer castillos en el aire
Hola, ¿´´hacer castillos en el aire´´ tiene un tono negativo o esto depende del contexto?
2012年4月30日 09:44
回答 · 4
Hola Elisa! Cómo estás? L a expresión "Castillos en el aire" hace referencia a ilusionarse con algo, con una idea o aún con una persona. Es dejarse llevar por el deseo y la imaginación, por lo que deseo que suceda y quizás eso no tenga sustento en lo real.
Te cuento que hay un cuento infantil con ese nombre, es uno de mis preferidos, me lo regalaron de pequeña. Este cuento al final tiene su moraleja (su enseñanza). Al ser un dicho popular o un refrán esta expresión siempre tienden a dejarnos su enseñanza.
Desde mi punto de vista no es que la expresión en sí tenga una connotacón negativa sino que es feo el hecho de ilusionarse con algo y que luego no suceda... que nuestro castillo se derrumbe.
Te invito a que escuches mi Podcast: "Argentina en tu Casa" donde en uno de los Episodios hablamos de expresiones, lunfardo (slang), refranes, etc. También contamos cosas sobre nuestro país y nuestra cultura, es 100% en español.
(Está disponible en Spotify, Apple Podcasts, Google Podcasts, Anchor y algunas plataformas más)
Te dejo también mi Instagram donde empecé a compartir contenido para practicar español: @soycelestemarini
Saludos, que estés muy bien!
2021年2月9日
A veces decimos "vos te haces castillos en el aire si piensas que vas a comprar ese carro".
Realmente es negativo le estamos diciendo a esa otra persona que no sea un iluso y que sea realista.
2012年5月1日
"hacer castillos en el aire" Esta expresion significa hacerse ilusiones o abrigar esperanzas de algo sin tener fundamento para ello.
2012年4月30日
Sí, tiene una connotación negativa prácticamente siempre, en el sentido de que el que le achaca a alguien que hace "castillos en el aire", le da a entender que es inútil que se aferre a una idea que no tiene base, a algo que no habrá de suceder, que no se ha de cumplir. Ahora bien, como siempre, uno puede darle la vuelta a la situación y considerar la ingenuidad del que hace castillos en el aire como una virtud, pero eso ya sería algo tremendamente subjetivo...
2012年4月30日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Elisa
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (その他), 英語, ラテン語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
ラテン語, ポルトガル語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Speak More Fluently with This Simple Technique
16 いいね · 2 コメント

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 いいね · 3 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 いいね · 7 コメント
他の記事