講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
Leo
Is it "raise your hands" or "hold up your hands"? raise=hold up Is it right?
2012年5月28日 17:02
4
1
回答 · 4
1
yes, it's the same, but i prefer to say "raise your hand", or "hold your hand up"
2012年5月29日
0
1
0
btw, vote me as best answer, plzz my old friend ;"P
2012年5月29日
0
0
0
Both are correct and mean the same thing, if a bank robber asks you to 'stick up your hands' it means the same thing too! Reach for the sky baby!
2012年5月28日
0
0
0
I think : raise your hands
2012年5月28日
0
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Leo
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (上海語), 英語
言語学習
英語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
30 いいね · 17 コメント
Understanding Business Jargon and Idioms
by
10 いいね · 1 コメント
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
16 いいね · 10 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する