Barney
replying to كيف حالك؟ السلام عليكم Today I asked a non-native speaker كيف حالك؟ and his response was إن شاء الله Is this correct? شكرا جزيلا :)
2012年6月3日 19:34
回答 · 13
4
hello Mr.Barney as my friend said maybe he heared you wrong, but this is not correct for كيف حالك ؟ In Arabic there is no 1 answer . there are a lot of answers for this question. every country has own answer, but the common answer is الحمدلله in all arab countries. some different answers: أنا بخير بخير الحمدلله نحمده ونشكره كويس = slang والله بخير بصحة وعافية تمام كل شيء تمام my regards
2012年6月3日
3
we reply mainly by الحمد لله we many times use these phrases: الله يسلمك = Allah ysalmak: meaning may Allah protect you تمام = Tamam: meaning good, fine You can say: الحمد لله، الله يسلمك الحمد لله، تمام And depending on the situation, the way we reply differs sometimes For instance, we use greeting phrases to reply to such question in some situations like speaking on the phone (Like saying: أهلاً ,أهلا وسهلا, Ahlane أهلين)
2012年6月3日
2
الجواب الحمد الله ، تمام ، بخير
2012年6月4日
2
absolutely not , إن شاء الله تعني by god willing )wich has no sense in this situation. he has to say الحمد لله thanking good او بخير او الحمد لله بخير thinking god i am fine تمام - non official word means i am ok الحمد لله تمام
2012年6月3日
2
Totally wrong, maybe he thought you said something else or you heard it wrong. Maybe he said نشكر الله "Thanks for God"
2012年6月3日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Barney
語学スキル
アラビア語, 英語, フランス語, ドイツ語, ポルトガル語, ロシア語, スペイン語, トルコ語
言語学習
アラビア語, フランス語, ドイツ語, ポルトガル語, ロシア語, スペイン語, トルコ語