多彩な 英語 講師陣から検索…
lola
I do not understand this sentence properly
"ek-ek bhagvan ese pade hain, jinke paas jaada jae, to garmi se gabraakar bhaage". thank you very much for your help! I've been turning it in every way I thought of but it still does not make sense!It is properly written, it's taken directly from a short story by Munshi Premchand!
2012年6月18日 16:19
回答 · 4
there exists a god to which if cold goes, (ghabaraa kar getting scared) it runs away because of heat.
yes it seems its Sun
2012年6月24日
Well the sentence seems incorrect, Still it means " Each God/ deity is such laying that if winter/cold goes to them, it will feel hot/warm and run away"
2012年6月22日
well..i thnk it's referring to sun god..
2012年6月21日
your question is not properly/ not correct pls ask again and properly
where did you hear this or read it?
2012年6月20日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
lola
語学スキル
英語, ヒンディー語
言語学習
ヒンディー語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 いいね · 4 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 いいね · 2 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 18 コメント
他の記事
