英語 の講師を検索する
Phoebe Young
东北话,“干咸巴”是什么意思
赵本山小品中:
黄:那这些年,你是怎么熬过来的?
赵:当爹又当妈,挣钱不敢花,白天下地干活累得一身臭汗,晚上回到家里还得做菜做饭,缝缝补补,洗洗涮涮,喂鸡打狗,赶猪上圈,一顿把孩子都拉扯大了,我也就成老豆角子了。黄:咋讲儿?
赵:干咸巴了呗。
2012年6月22日 11:07
回答 · 5
夸张用法,用于形容人老了,被抽干了活力,就像一根干瘪的老豆茎。
2012年7月27日
哦,原来如此~~Thank you!
2012年6月22日
对,就是形容人老了,就像老豆角一样,干干巴巴,一脸褶子
2012年6月22日
就是形容人老了是吗?
2012年6月22日
90年的小品,老豆角儿子又干巴又蔫巴。
2012年6月22日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Phoebe Young
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 日本語, 韓国語
言語学習
英語, 日本語, 韓国語
こんな記事もいかがでしょう

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 いいね · 2 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 いいね · 6 コメント

The Power of Storytelling in Business Communication
46 いいね · 13 コメント
他の記事