英語 の講師を検索する
osvaldo
What does "could of said" mean?
I know the meaning of coud and said, but I don't understand when they are joined with "of" as in "could of said".
for example, this:
Well you could of said that before! is on Facebook. To connect with Well you could of said that before!,
2012年6月28日 17:10
回答 · 5
5
It should be "could have said"
Using "of" is incorrect, but I have seen it used on sites such as Facebook, by people who can't write their own language correctly!
I think it is because we say "could've said" quite quickly, and the "have" gets lost, and then somehow gets written as "of"! But it is wrong! :-)
2012年6月28日
3
It's a terrible and laughable mistake. Don't ever write it.
"Well you could of said that before!" and "Well you could've said that before!" sound exactly the same, but only "could've" is correct. "Could of" doesn't even begin to be logical.
This is one of the many ways how you may see who failed at school. :)
2012年6月28日
"Could of" is a non-standard form of "Could have."
Today, a lot of people write "could of" because this sounds like the contraction of "could have," which is "could've."
So, in terms of standard/proscribed grammar, the sentence should be:
You could have said that before.
But in popular speech, especially on the internet, you will see "could of" a lot.
Technically, as far as proscribed grammar is concerned, "could of" is incorrect. The same applies to
should of (should have)
would of (would have)
might of (might have)
Nevertheless:
Some famous writers, such as John Dos Passos, have used the phrase: "Could of" in literature to mean "could have" in the sense of mimicking the pronunciation of the phrase and/or rendering the speech of the common ("less educated") person.
On a grammar test or Test of English, use "could have" and not "could of."
But, because language is always changing in accordance with how people actually use the language, it may well be the case that in 100 or 200 years, "could of" will be accepted as a standard form.
2012年7月1日
This is used by Americans a lot. I have read it in fiction from the 1950's, so it has been in use for at least that long. It is also used by the less educated in the UK.
'Could have' not 'could of'
2012年6月29日
Basically, what it means is:
"You should have said that before this time."
If you had told me that before, I would not have wasted time.
The person knew something that would have made things easier for the person speaking, but didn't say anything.
2012年6月28日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
osvaldo
語学スキル
英語, フランス語, 韓国語, スペイン語
言語学習
フランス語
こんな記事もいかがでしょう

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 いいね · 4 コメント

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 いいね · 3 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 いいね · 9 コメント
他の記事