英語 の講師を検索する
erinysabelle
Can someone explain "--입니까?" and its difference to "--이에요?"
2012年7月13日 15:33
回答 · 3
1
Hello
You could say that there are 3 types of speech
Informal which is 반말 (한국 사람이야? = are you korean?)
Formal which is 존댓말 (한국 사람이에요? = are you korean?)
The most forma speechl is also called 존댓말 (한국 사람입니까? Are you korean?
So 입니까 is even more polite than 이에요 although both of them are formal speech. So even if you use 이에요 to older people it is fine. Another difference is that 입니까 is only for questions whereas 이에요 could be used for statements i.e. 저는 영국 사람이에요 = i am english
Therefore if you want to say the above sentence in the highest form, you need to say 저는 영국 사람입니다
Hope this helps^^
2012年7月13日
Hello~
"입니까?" is more formal way of speaking than "이에요?"
"이에요" is also a polite way of speaking, but "입니까?" is the most polite form among all.
Informal expressions are "이니?", "이야?" "이냐?"
Hope this helps.
2012年7月14日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
erinysabelle
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 韓国語
言語学習
中国語 (普通話), 韓国語
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
44 いいね · 9 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 いいね · 23 コメント
他の記事