多彩な 英語 講師陣から検索…
susu
我很喜欢普希金的一首诗“假如生活欺骗了你” 我很喜欢普希金的一首诗“假如生活欺骗了你”,我想知道原版用俄语怎么朗读,哪位可以叫教我一下吗?
2012年7月16日 03:37
回答 · 3
1
俄文原文是: Если жизнь тебя обманет, Не печалься, не сердись! В день уныния смирись: День веселья, верь, настанет. Сердце в будущем живёт; Настоящее уныло: Всё мгновенно, всё пройдёт; Что пройдёт, то будет мило. 这里可以试听 http://prostopleer.com/tracks/5395113ksO7
2012年7月19日
“父與子”屠格涅夫,“誰在俄羅斯”無涅克拉索夫生活得好, “罪與罰”陀思妥耶夫斯基, “戰爭與和平”列夫·托爾斯泰。
2012年7月16日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!