多彩な 英語 講師陣から検索…
nopagafanta
Что значит эта фраза?
"В глаза словно насыпали песка"
2012年7月20日 13:51
回答 · 4
6
Это когда в глазах неприятные ощущения, которые напиминают ощущение песка в глазах. Когда устаешь или долго за компьютером сидишь. Или у доктора (офтальмолога) рассказываешь о своей проблеме:
Доктор - Что вас беспокоит?
Пациент - В глазах неприятные ощущения, словно насыпали песка.
Доктор - Я выпишу вам увлажняющие капли.
=)
2012年7月20日
2
Резь в глазах = El dolor vivo en los ojos
2012年7月20日
2
Siente como si tuviera arena en los ojos.
2012年7月20日
Чаще всего в русском языке эта фраза используется ,когда говорят о желании вздремнуть,отдохнуть,немного поспать. Например,- Так спать хочется,словно в глаза песка насыпали...Существует и другая фраза - Глаза " слипаются"- эта фраза более характерна для разговорной речи и имеет то же значение. Успехов !
2012年8月19日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
nopagafanta
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (台湾語), 英語, イタリア語, ロシア語, スペイン語
言語学習
英語, イタリア語, ロシア語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
37 いいね · 15 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 いいね · 2 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 いいね · 4 コメント
他の記事
