英語 の講師を検索する
talkie
中文“上得了台面”在英文里应该怎么说?
2012年7月22日 10:36
回答 · 3
up to standard, up to par, how about these two?
by 上不了台面, u're trying to say it's not good enough to be presented on a stage to large audience right?
2012年7月23日
not presentable, not decent, I guess
2012年7月23日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
talkie
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (上海語), 英語, イタリア語, 日本語, 韓国語
言語学習
英語, イタリア語, 日本語, 韓国語
こんな記事もいかがでしょう

How to Read and Understand a Business Contract in English
0 いいね · 0 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 いいね · 5 コメント

The Power of Storytelling in Business Communication
46 いいね · 12 コメント
他の記事