多彩な 英語 講師陣から検索…
talkie
中文“上得了台面”在英文里应该怎么说?
2012年7月22日 10:36
回答 · 3
up to standard, up to par, how about these two?
by 上不了台面, u're trying to say it's not good enough to be presented on a stage to large audience right?
2012年7月23日
not presentable, not decent, I guess
2012年7月23日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
talkie
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (上海語), 英語, イタリア語, 日本語, 韓国語
言語学習
英語, イタリア語, 日本語, 韓国語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 いいね · 6 コメント
他の記事
