多彩な 英語 講師陣から検索…
lovelyKitsune
How to say "Do you watch it, too?" in Japanese
My friend is Japanese and asked me if I liked "Gaki no Tsukai", a Japanese TV-Show. I said yes, but I don't know how to ask if he watches it too...can you help me? :)
2012年7月29日 00:01
回答 · 9
3
casual form:
*(friend's name)さん/ちゃん/くんも、「ガキの使い」(or「ガキツカ」)見てるの?
[~~san/chan/kun mo, gakinotsukai/gakitsuka miteruno?]
*ちゃん would sound more friendly. くん(君) is normally used for boys.
*We often refer to the TV show as ガキツカ.
polite form:
*(friend's name)さんも、「ガキの使い」(or「ガキツカ」)見てるんですか?
[~~san mo, gakinotsukai/gakitsuka miterun desu ka?]
2012年7月29日
1
This is how I personally would say it.
1: 君もガキの使いを見るか? (kimi mo gaki no tsukai wo miru ka?)
2: 君もガキの使いを見るの? (kimi mo gaki no tsukai wo miru no?)
3: 君は? (kimi wa?)
I recommend 1. 3 is a little vague, but is used and 2 is kind of a agreeing statement, but can be used as a negative with "ne?" to replace no.
In short, "mo" replaces particles (not ka). It is almost never used unless it replaced something.
2012年7月29日
1
anata-mo gakino tukai-wo mimasu-ka?
kimi-mo gakino tukai-wo mimasu-ka?
anata-mo gakino tukai-wo mite-imasu-ka?
casual
gakino tukai miru-no?
gakino tukaiwo mite(i)run-da?
anatamo gakino tukaim, sukidesuka?
(Do you also like gakino tukai)
If I will ask this question to my foreign countries friend they definely say, "Yes" haha
Gakino-tukai is quite popular program, yeah!
Enjoy studying Japanese!
※ Be careful! Native Japanese don't say, " Kimi mo gaki no tukai-wo miru-ka?)
Miru-ka is too strong.
You should say, Mimasuka or miru or miru-no
2012年7月29日
I don't know if I'm right, but I think it's: 君はガキの使いを見るも?(kimi ha gaki no tsukai wo miru mo?)
2012年7月29日
@beta Ah there you go again, I've just reported you.
2012年7月29日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!


