講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
阮慈清
“瞧”和“干”有什么的差异? “瞧”和“干”有什么的差异? 你们瞧,外面在下雨了,你们还要出去吃晚饭吗? 你们看,外面在下雨了,你们还要出去吃晚饭吗?
2012年8月20日 02:15
3
0
回答 · 3
1
"瞧" 應該是叫人看一眼就好 "看" 就應該是希望別人耐心點,看/明白目前影像所表達的意思
2012年8月20日
0
1
0
在这个例句里, “瞧”和“看” 的意思完全一样,可以互换。 有些固定词语里“瞧”和“看”可以互换,比如:“瞧不起” = “看不起” 但有的词语是不能互换的,比如:“对一件事的看法“ 不能说成 “对一件事的瞧法” 通常“瞧”比“看”更口语话,比如,你想吸引别人注意,可以说“大家瞧......”,但当你做报告的时候就不能说“大家瞧......”,而要说“大家看......”
2012年8月20日
0
0
0
这应该是“瞧”和“看”的区别吧... 在这句话里,两者没有区别。
2012年8月20日
0
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
阮慈清
語学スキル
オーストリアドイツ語, 中国語 (普通話), 中国語 (台湾語), 英語, フランス語, ドイツ語, 日本語, ベトナム語
言語学習
オーストリアドイツ語, 中国語 (普通話), 中国語 (台湾語), 英語, フランス語, 日本語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
by
13 いいね · 4 コメント
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
by
29 いいね · 12 コメント
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
by
25 いいね · 6 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する