多彩な 英語 講師陣から検索…
Esther-Hadasah
"הייתה לי פגישה" ???
הייתה here because of פגישה?? I mean because of פגישה, so use הייתה? right?All right ! I got a sentence is הייתה לי פגישה. why is הייתה not הייתי? so I guess , because פגישה is female word, so use הייתה. I do not know it is right or wrong
2012年10月9日 03:13
回答 · 3
"היתה לי פגישה" I had a meeting
"הייתי בפגישה"= I was in a meeting
In the first one you speaking about the meeting and its female as you said
In the second one we speak about us, that we were in the meeting. that why it's different.
2012年10月11日
please try to change the question because of the hebrew and English mixed together. and it's not clear.
2012年10月11日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Esther-Hadasah
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, ドイツ語, ヘブライ語, 日本語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
英語, ドイツ語, ヘブライ語, 日本語, ポルトガル語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
27 いいね · 8 コメント

The Curious World of Silent Letters in English
29 いいね · 18 コメント

5 Polite Ways to Say “No” at Work
34 いいね · 8 コメント
他の記事