多彩な 英語 講師陣から検索…
readygo
给各位学中文的朋友一道非常难的题目,能理解你就牛X了
转自人人网友:大学里有两种人不谈恋爱:一种是谁都看不上,另一种是谁都看不上。大学里有两种人最容易被甩:一种人不知道什么叫做爱,一种人不知道什么叫做爱。这些人都是原先喜欢一个人,后来喜欢一个人。 壮哉我大中文!!
据说大部分人外国人看不懂。
2012年10月10日 14:38
回答 · 6
1
不谈恋爱:一种是他看不上别人(谁指别人),一种别人看不上他(谁指他),被甩:这是考验断句能力!一种不知道什么叫做,,爱=what's love, 一种什么叫,,做爱=make love。原先喜欢一个人,是别人,可以男人女人。后来喜欢一个人:自己
2012年10月10日
如果 单词 之间 用 间隔,汉语 这样的 “外国人 看不懂” 句子 就 并 没有。
2012年10月12日
大学里有两种人不谈恋爱:一种是谁(他)都看不上,另一种是谁都看不上(他)。大学里有两种人最容易被甩:一种人/不知道/什么/叫做/爱,一种人/不知道/什么/叫/做爱。这些人都是原先喜欢一个人,后来喜欢一个人。
2012年10月11日
作为中国人的我,只能笑而不语~~~~~
2012年10月11日
这种句子不会在正式场合出现,因为它本身就是歧义句,有两种意思。停顿断句不同理解就不同了。
不过看都没外国朋友来回答,估计理解起来要专门训练看看歧义句
2012年10月11日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
readygo
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (その他), 英語
言語学習
英語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
