rjcorraya
「だれもしらない」 と 「だれもしりません」 のちがいはなんですか。 I saw an awesome movie the other day called "Dare mo shiranai" which in English means "Nobody knows" but from my knowledge of Japanese I was thinking if I "Dare mo shirimasen" is also correct or not. If not then can anyone please explain in details why? ありだとうございました。
2012年10月27日 10:01
回答 · 4
daremoshiranai (casual non polite) daremoshirimasen (polite)
2012年10月27日
Thank you for explaining in more details! ^_^
2012年10月27日
If use as sentence it not polite from of noboby know It not complete sentence but use as one expresion mean privite secet or privacy For exmaple それは、だれもしらない (It's my privite)(murmuring or whisper usually). others ware It is noboby know For example それははだれもしりません( it nobody know this ) (say to public)  as acknowgage    
2012年10月27日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!