多彩な 英語 講師陣から検索…
Feng
mi spiegeste la differenza tra "anche se" e "sebbene"
grazie. mi piaciono i esempi
"nonostante" anche ha un sinificato come "sebbene"??
2012年10月28日 01:16
回答 · 1
"Sebbene", "nonostante", "anche se" hanno lo stesso significato: servono ad introdurre una proposizione ( frase) concessiva. La frase concessiva indica una cosa, una circostanza che è in contrasto con quanto viene detto nella proposizione principale ( nella frase principale, quella che regge il periodo)
Es.Sebbene abbia sete, non berrò
Nonostante fossi stanco, continuai a camminare
Anche se avevo ragione, non ho voluto insistere.
Il significato è lo stesso ma , come puoi vedere dagli esempi, con "sebbene" e "nonostante" occorre usare il congiuntivo, mentre con "anche se" va l'indicativo
La proposizione concessiva può essere introdotta anche da "benché "e malgrado" che vogliono il congiuntivo ed anche da altre congiunzioni, che però, in genere, sono meno usate.
2012年10月28日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Feng
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, イタリア語, ルーマニア語, スペイン語, ベトナム語
言語学習
英語, フランス語, イタリア語, ルーマニア語, スペイン語, ベトナム語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 いいね · 17 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 いいね · 2 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 いいね · 4 コメント
他の記事
