多彩な 英語 講師陣から検索…
kleigh
What does suffix 'ente' mean in following sentence?
Hi there,
I’ve just come across this translation of ;
‘staying at’
= dimorante
I understood that the gerund should be used to translate the English ‘ing’ which would make it as follows;
Sta dimorando
So where has the ‘ente’ ending come from, I’ve googled it endlessly but can’t find an explanation, and hope someone can help??
Thanks
2012年11月8日 14:05
回答 · 3
Si chiama participio presente; e` una delle circa 70 voci verbali che
la nostra lingua offre per ogni verbo;
sono sicuro che tu gia` conosci il 'participio passato '.
scrivere: scrivente,
chiedere: chiedente
respirare: respirante
agire: agente
andare: andante
supplicare: supplicante
Nota:
Google e` una gran cosa, pero` qui trovi dei veri esseri umani, almeno fin quando non cambiano le regole del gioco!
Un attimo, un robot con una ascia in mano ha bussato alla mia porta, vado a vedere cosa vuole ....
2012年11月8日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
kleigh
語学スキル
英語, イタリア語
言語学習
イタリア語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 いいね · 4 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 いいね · 3 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 18 コメント
他の記事
