多彩な 英語 講師陣から検索…
Matteo
Difference between 乘 and 坐
What is the difference between 乘 and 坐?
Among the following sentences, which is the best?
"我们是乘公共汽车去还是乘出租汽车去?"
"我们是坐公共汽车去还是坐出租汽车去?"
2012年11月14日 10:27
回答 · 6
It's the same between these two words in this case.
If you want express "take" a vehicle like bus or plane, you can use both of them.
And we usually use the word "搭" with "乘".
Ex:
我们是"搭乘"公车过来的。
Most of time, we may omit the "乘", just say 我们是"搭"公车过来的。
Of course you can also say 我们是"坐"公车过来的。
But we use "搭" more than "坐" : "搭"飞机、"搭"船、"搭"出租车、搭地铁。
If you want to say someone "sit" on the chair, you can only use "坐" but not "乘"。
In short, “乘” is similar to “take” in English, “坐” is similar to “sit”.
Anyway, if you want to express "take a vehicle", you use搭>坐>(搭)乘(more formal).
I hope you understand what I’m talking about. My English is terrible!
2012年11月14日
there is no big difference between them,we use 坐 more on talking.I suggest you use "我们是坐公共汽车去还是坐出租汽车去?"
2012年11月14日
乘 for Transport
坐 for more widely usage
2012年11月14日
There are no differences here. Whether people use ‘乘(坐)’ or '坐' depends on their language habits. '乘坐‘ is more formal than ’坐‘.
Hope this helps!
2012年11月14日
the two expression is useful here,there is no difference here ,however,we always use "骑单车,骑马”等
2012年11月14日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Matteo
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, イタリア語
言語学習
中国語 (普通話), 英語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
30 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
