多彩な 英語 講師陣から検索…
stefania
“十目所视,十手所指,其严乎”怎么翻译成英文呢?
2012年11月16日 06:51
回答 · 1
“十目所视,十手所指,其严乎” literally means "what you are doing are being watched and pointed at by the public, which isn't strict enough?" So this proverb is used to describe a situation, in which things are put under strict public supervision.
2012年11月16日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!