多彩な 英語 講師陣から検索…
YourKoreanTeacher쌤
What does this mean?
You bring the fool out of my tool, baby use your tubes, make me wanna change my ways.
I can sense it means "you do something to me" in general.
Thank you.
2012年12月3日 20:04
回答 · 9
2
The lyrics were transcribed wrongly. It should read,
"You bring the fool out of my groove, baby use your tools, make me wanna change my ways."
You bring the fool out of my groove = I'm usually casual ("in the groove"), but around you I feel and act foolish.
Baby use your tools = Use your tricks and techniques (your "feminine wiles")
Make me wanna change my ways = I'll do whatever I must to keep you
Ducreux would be so proud.
2012年12月3日
HAHA<3
2012年12月3日
Anyone under a coconut tree?
2012年12月3日
anyone with a heart?
2012年12月3日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
YourKoreanTeacher쌤
語学スキル
ブルガリア語, 中国語 (普通話), 英語, フランス語, 日本語, 韓国語, ロシア語, スペイン語
言語学習
ブルガリア語, 中国語 (普通話), 英語, フランス語, 日本語, ロシア語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 いいね · 3 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
