英語 の講師を検索する
Rosine
Was bedeutet die Redensart :nicht auf zwei Hochzeiten tanzen können?
2012年12月14日 04:17
回答 · 3
1
Verschiedene Kulturen haben verschiedene Möglichkeiten, das Gleiche sagen:
Deutchland: Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen
England: You can't have your cake and eat it too
Japan: 魚和熊掌不可兼得
Russland: Нельзя сидеть сразу на двух стульях
Diese Redensart bedeutet, dass man zwei Dinge, die einander widersprechen,gleichzeitig nicht machen kann.
Diese Worte können wie folgt interpretiert werden: wählen Sie etwas Eins; man kann nicht gleichzeitig in zwei entgegengesetzte Positionen sein; man kann nicht gleichzeitig auf zwei Stühlen sitzen.
Ich hoffe Sie verstehen, was ich meine.
2012年12月14日
1
Ja richtig.
Wir sagen: Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen.
Wer kann schon zur gleichen Zeit zwei mal heiraten. Man muss sich eben für das eine oder das andere entscheiden. Zum Beispiel heute Abend auf die Party zu gehen oder für die Prüfung zu lernen.
2012年12月14日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Rosine
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (広東語), 英語, ドイツ語
言語学習
ドイツ語
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
44 いいね · 9 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 いいね · 23 コメント
他の記事